5 SIMPLE STATEMENTS ABOUT روايات عالمية مترجمة EXPLAINED

5 Simple Statements About روايات عالمية مترجمة Explained

5 Simple Statements About روايات عالمية مترجمة Explained

Blog Article

من بعض القوائم المذكورة في مواقع ومنتديات مختلفة والتي تتحدث عن أكثر الروايات مبيعاً والأخرى التي تتحدث عن أشهر الروايات العربية والعالمية التي تستحق القراءة وتعليقات القراء على هذه المقالات ونقدهم لها.

الشاعر والفنان الكبير «نجيب سرور» الذي امتدت تراجيديا حياته لتطبع ذكراه حتي بعد مماته بما يقارب الأربعين عاما، من هو؟ ولماذا اتهم بالجنون وهو «شاعر العقل»؟

يتحرك الكاتب السويسري الأصل “ماكس فريش” في روايته في دوائر حول سؤال الهوية، ويطرح أمامنا مخاوف الذات المهشمة التي لا تعرف هل تصدقها حقًا أم تشك في أنها تدعي الأكاذيب لتنجو من سجنها؟ هذه الحالة هي جزء من مشروع ماكس فريش الأدبي حيث الشخصيات في حالة بحث دائمة عن ذاتها.

تشبه النوفيلا عوالم مياس التي اعتدنا عليها حيث الشخصيات تحمل جوانب غير اعتيادية وتتجول في حدائق دهشتها الخاصة. “قصتي الحقيقية” أقرب لاعتراف كنسي لطفل صغير قرر أن يخاطبنا ويلقي علينا حكايته ويدعونا بلهجة صريحة لملامسة الألم المقيم في صدره.

مائة عام من العزلة رائعة إلى ما لا نهاية ، وهي عمل خيالي ذو نمط معقد واحتفال بهيج بالإنسانية لا يمكن كبته.

في هذه الرواية يناقش براون موضوع جدلي معقد يتعلق بالإيمان والعلم والعلاقة بينهما من وجهة نظر جدلية، يطرح تساؤلات جدلية عميقة بطابع خيال علمي مشوق تتركز بمجملها حول أصل الجنس البشري، من أين جئنا، وإلى أين نحن ذاهبون؟

ولا يوجد وقت أفضل من وقتنا هذا للتعلم وتحسين أنفسنا. ومع ذلك، فبدلًا من الشعور بالقوة، غالبًا ما نشعر بالإرهاق والتشتت من هذا… الروايات العالمية المترجمة

اَلْهَايْكُو جِنْسٌ أَدَبِيٌّ يَابَانِيٌّ. قَصِيدَةٌ قَصِيرَةٌ مِنْ ثَلَاثَةِ أَبْيَاتٍ فِي سَبْعَةَ عَشَرَ مَقْطَعاً صَوْتِياًّ. بِلَا… الروايات العالمية المترجمة

الرئيسية الكتب المؤلفون المزيد إقتباسات القوائم سلاسل وموسوعات مهمتنا انشر معنا اتصل بنا دخول حساب جديد روايات مترجمة

آية طنطاوي ناقدة سينمائية وكاتبة مهتمة بالبحث عن مساحات التلاقي بين الفنون والأدب والسينما.

الكتاب متعاطف مع الإطاحة بالأرستقراطية الفرنسية لكنه ينتقد بشدة حكم الإرهاب الذي أعقب ذلك.

تثير أعمال دوستويفسكي المظلمة عالماً يتم فيه اختبار الخطوط الفاصلة بين البراءة والفساد ، والخير والشر ، والطمس ، وإيمان الجميع بالإنسانية.

تستهل أني إرنو كتابها بالحديث عن محاولة أبيها لقتل أمها، إنه العار الذي لم تحكه لسنوات، والشعور الذي بات عليها أن تدرجه تحت تفسيرها لمعنى العار الذي اختبرته عن قرب. 

رواية الأمّ للكاتب الكبير مكسيم غوركي، تُعَدُّ إحدى الروائع العالمية، وليس غريبًا أن تكون إحدى أفضل الروايات العالمية للقراءة، وتدور أحداث الرواية حول امرأة متزوّجة من رجل يعمل في معمل ما لرجل برجوازيّ ظالم يعطي عمّاله أجورًا زهيدة، وهم يعملون أكثر من ذلك، وكان معظم العمّال يلجؤون بعد عودتهم من العمل إلى شرب الخمر لينسَوا واقعهم المظلم، وكان الزوج يضربها ويظلمها، ولكنّه يموت بسبب شربه وإدمانه وأمراض أخرى، فيدور في ذهن ابنه بافل أن يمشي read more على خطى والده، ولكنّ الأمّ تمنعه وتقول له إنّ والده قد شربَ عنهما معًا؛ أي: عن نفسه وعن ابنه، فيصحو الابن من هذا العالم ويصبح يبحث عن سبب معاناته هو وشعبه، فيقرأ الكتب التي تُعرّي أولئك البرجوازيّين الذين يجعلون العمّال يعملون عندهم كالعبيد وفي نهاية المطاف لا يعطونهم إلّا الفُتات، وتلك الكتب كانت ممنوعة أيّام حكم قيصر لروسيا، وهذه الرواية قد أسّست للثورة البلشفيّة في روسيا ضدّ الحكم القيصريّ.[٩]

Report this page